箜篌的基础解释是:古代来自西域的译词。一种拨弦乐器,弦数因乐器大小而不同,最少的五根弦,最多的二十五根弦,分卧式和竖式两种。琴弦一般系在敞开的框架上,用手指拨弹。
箜篌的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:
一、引证解释 【点此查看箜篌详细内容】
⒈古代拨弦乐器名。有竖式和卧式两种。引《史记·孝武本纪》:“祷祠泰一、后土,始用乐舞,益召歌儿,作二十五弦及箜篌瑟自此起。”裴駰集解引徐广曰:“应劭云:武帝令乐人侯调始造箜篌。”《隋书·音乐志下》:“今曲项琵琶、竪头箜篌之徒,并出自西域,非华夏旧器。”《旧唐书·音乐志》:“﹝卧箜篌﹞形似瑟而小,七弦,用拨弹之……竖箜篌汉灵帝好之,体曲而长,二十有二(一作“三”)弦,竪抱于怀,用两手齐奏,俗谓之擘箜篌。”郭沫若《哀时古调》诗之九:“天风吹,海浪流。满怀悲愤事,聊以寄箜篌。”
二、网络解释
箜篌(箜篌是中国古代传统弹弦乐器)箜篌是中国古代传统弹弦乐器又称拨弦乐器。最初称“坎侯”或“空侯”,在古代除宫廷雅乐使用外,在民间也广泛流传,在古代有卧箜篌、竖箜篌、凤首箜篌三种形制。从十四世纪后期不再流行,以致慢慢消失,只能在以前的壁画和浮雕上看到一些箜篌的图样。
三、综合释义
乐器名。古代一种弦乐器。形状似瑟而较小,弦数不一,少至五根,多至二十五根。用木拨弹奏。也称为「空侯」、「坎侯」。《史记·孝武本纪》:“祷祠泰一、后土,始用乐舞,益召歌儿,作二十五弦及箜篌瑟自此起。”裴駰集解引徐广曰:“应劭云:武帝令乐人侯调始造箜篌。”《隋书·音乐志下》:“今曲项琵琶、竪头箜篌之徒,并出自西域,非华夏旧器。”《旧唐书·音乐志》:“﹝卧箜篌﹞形似瑟而小,七弦,用拨弹之……竖箜篌汉灵帝好之,体曲而长,二十有二(一作“三”)弦,竪抱于怀,用两手齐奏,俗谓之擘箜篌。”郭沫若《哀时古调》诗之九:“天风吹,海浪流。满怀悲愤事,聊以寄箜篌。”
四、辞典修订版
乐器名。古代一种弦乐器。形状似瑟而较小,弦数不一,少至五根,多至二十五根。用木拨弹奏。也称为「空侯」、「坎侯」。
五、关于箜篌的词语
六、关于箜篌的诗句
古乐府在那样古老的岁月里也曾有过同样的故事那弹箜篌的女子也是十六岁吗还是说今夜的我就是那个女子就是几千年来弹着箜篌等待着的那一个温柔谦卑的灵魂就是在莺花烂漫时蹉跎着哭泣的那同一个人那么就算我流泪了也别笑我软弱多少个朝代的女子唱着同样的歌在开满了玉兰的树下曾有过多少次的别离而在这温暖的春夜里啊有多少美丽的声音曾唱过古相思曲 玲珑箜篌谢好筝 箜篌朱字 有女弹箜篌 有女弹箜篌 有女弹箜篌